остатки сладки

1987-02-07



для тех, кто не в курсе: это одна из картинок двухнедельной серии про потерю памяти (прекрасная серия - см. тут и тут). картинку тогда не перевели, что странно. она не особенно смешная - но всё же это серия.
и - да простит меня smeralda - я поправил в серии парочку переводов ;)
  • Current Mood: naughty naughty
А кто решает нужность "поправки"? И с автором оригинального перевода согласовывает? И выбирает лучшее? Кто-то о авторских правах говорил...
Как минимум, 1987-02-09 был лучше.
хорошо, я свяжусь с автором и поговорю с ней. просто ее нет в "активных" переводчиках, я подумал, что ей это уже не интересно. я конечно же сохранил ее версии, и она сможет их заново перезалить.
насчет 09 - и чем же он был лучше?
об этом я поговорю с переводчицей. мне не понравилось, что довольно звучное словечко creep было опущено.
Смысл был передан точно.
И "я ничего о нём не знаю, кроме того что этот гад сделал с моим телом" - ну вообще не по-русски.
гад сделал - это не "знаю о нём".

и да, с переводчицей надо было поговорить. До "исправлений".