Ремастер старого перевода

В преддверии сорокалетия рыжего пушистого циника ворошу старые залежи стрипов. И наткнулся на серию в честь 25-летия. Есть там стрип как раз на сам ДР.

Было:


Стало:


Оригинал:


Что не даёт мне покоя (кроме надписи "years", которую я всё же заманьячился и перерисовал =]), так это игра слов в 1-2 кадрах. "Хочу сказать вам спасибо", а потом типа "это я тебя на "вы" назвал, я прям вот тебе говорю". Как этот нюанс в переводе в данном случае не упустить - так и не додумался. Может, вас вдруг осенит?

UPD: в комментариях предложили написать "спасибо, читатель". Я добавил ещё слово "мой", и на этом считаю перевод законченным и даже идеальным =]

Знакомство с Арлин

Вчера мне в комментариях напомнили дату, когда зазноба Гарфилда, Арлин, впервые появилась в комиксе. И я решил сделать ремастер этой истории в хорошем качестве.

Ссылка на мини-серию в архиве переводов:
https://garfield.vexer.ru/komiks-garfild-na-russkom-15-dekabr-1980-god/

1980-12-15
1980-12-16
1980-12-17
1980-12-18
1980-12-19
1980-12-20


Не забывайте поддерживать нас на Патреоне или Яндекс.Деньгами