V.exeR (v_exer) wrote in garfield_rus,
V.exeR
v_exer
garfield_rus

Category:
1995-05-26




Записки переводчика к стрипу
Во втором кадре Джон поет о том, как прекрасно утро. Я подумал, что от замены «утра» на «мир» (чтобы процитировать известную русскую песню) перевод станет только понятнее. Ну и третий кадр, безусловно, тоже переведен не дословно. По-моему, игра слов в том, что «bubble» тут и как дословно - «пузырь» с текстом персонажа, и как «простак» или даже «сильное преувеличение». И лучше, чем этот перевод, придумать я ничего не смог.
Subscribe

  • 13 мая 2021г.

    Присоединяйся к нашему чату в Телеграме!

  • 12 мая 2021г.

    Кстати, вступай в нашу группу ВК.

  • 09 мая 2021г.

    Когда-то мы заводили аккаунт даже в Одноклассниках. Жуть, правда?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment