V.exeR (v_exer) wrote in garfield_rus,
V.exeR
v_exer
garfield_rus

2016-07-24
Записки переводчика к стрипу
Насколько я помню, полного аналога слову «winner» у нас нет. Есть громоздкое «победитель по жизни», но и то оно скорее употребляется в ироническом или даже саркастическом ключе. «Везунчик» в данной ситуации вроде не подходит... Так что будет «счастливчик».

стрип переведен 25/07/2016
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments