Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

V.exeR
  • v_exer

Комиксы про Гарфилда

Сообщество создано для выкладывания переведенных на русский язык комиксов про ленивого рыжего циничного кота Гарфилда с невероятной харизмой. Изначально задумывалось исключительно для перевода старых стрипов, но теперь выкладываются и переводы современных стрипов.

К сотрудничеству приглашаются все, кто желает переводить и выкладывать эти чудесные комиксы.

Гарфилд (англ. Garfield) — созданный художником Джимом Дэвисом популярный персонаж одноимённой серии издаваемых с 19 июня 1978 года ежедневных комиксов. Кроме Гарфилда в ней фигурируют туповатый и жизнерадостный пёс Оди, их социально-бестолковый хозяин Джон Арбакл со своей девушкой Лиз и еще множество второстепенных персонажей.

Сайт архива переводов: https://garfield-archive.ru

Патреон: https://www.patreon.com/ru_garfield
Группа вконтакте: https://vk.com/garfieldclub
Канал в телеграме: https://telegram.me/garfieldrus
Инстаграм: https://instagram.com/garfield_ru

Голосуйте за переводы в "ТОПе комиксов": http://top.a-comics.ru/voter.php?q=ZA&cid=442


Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
V.exeR
  • v_exer

26 июля 2020г.

📝 Уважаемые читатели и фанаты Гарфилда!

🔥 Хочешь быть частью проекта Гарфилд на русском? К примеру, в дефиците те, кто помогут с раскопками истории персонажей: указать первое появление, краткую историю взаимоотношений, какие-то судьбоносные события, неожиданные твисты, связанные минисерии стрипов и экспериментальные «рубрики». Да, в интернете есть своеобразная Википедия по Гарфилду, но сайту нужен свой раздел про это все. На русском языке и более полно, чем есть. (Полный список "вакансий" висит по адресу https://garfield-archive.ru/help)

💬 Если ты тот, кто нам нужен - пиши в личку группы.
V.exeR
  • v_exer

23 марта 2020г.

Записки переводчика к стрипу
Дружная компания переводчиков перемывала косточки этому стрипу довольно интенсивно, надо сказать. "А-" перед глаголами иногда добавляется в стихах или песнях, вроде как для сохранения размера. Это немного старомодная штука, но до сих пор используется. Таким образом небольшое гугление показывает, что это цитата из песни Bob Dylan - The Times They Are A-Changin'! Что есть большая культурная единица, и вполне себе понятная широкому кругу отсылка. Но тогда как это добро перевести? "Ветер перемен"? Или бахнуть Виктора нашего Цоя "Перемен требуют наши сердца"? Плюс Цоя в том, что это тоже отсылка к культовой песне. Минус в том, что сердце Гарфилда по определению не может требовать перемен. Песня Дилана она скорее про перемены приходящие извне (конкретнее под напором нового поколения, но к Гарфилду это неприменимо). То есть у Цоя "мы хотим перемен, а их что-то нет", а у Дилана - "хочешь ты или нет, а перемены настанут". Если брать "Ветер перемен", то непонятно, как его процитировать. "Он придет, он будет добрый ласковый - ветер перемен"? В результате остановились на нейтральном "всё течёт, всё меняется".

стрип переведен 03/07/2020
А ещё мы есть на Пикабу!
V.exeR
  • v_exer

27 ноября 2019г.

📢 Привет всем, кому нравится Гарфилд!

💬 Хочешь быть частью проекта Гарфилд на русском? Например, нам всегда нужны те, кто помогут с раскопками истории персонажей: указать первое появление, краткую историю взаимоотношений, какие-то судьбоносные события, неожиданные твисты, связанные минисерии стрипов и экспериментальные «рубрики». Да, в интернете есть своеобразная Википедия по Гарфилду, но сайту нужен свой раздел про это все. На русском языке и более полно, чем есть. (Полный список "вакансий" висит по адресу https://garfield-archive.ru/help)

📌 Спасибо за интерес к нашему проекту!